Встреча с
финским дипломатом Недавно в РЦНК Хельсинки состоялся интересный вечер:
члены южно-финляндского округа Общества «Финляндия-Россия» и русскоязычная
публика слушали рассказ одного из заслуженных дипломатов, Государственного
секретаря Финляндии, бывшего посла Финляндской республики в Москве Арто
Мансала.
Этот человек уже свыше тридцати лет активно участвует в
финляндско-российской политике, причём умел даже в самые трудные моменты
держать линию крепкого добрососедства и взаимного уважения.
Мы познакомим читателей с отдельными моментами из его интересного доклада (в
вольном переводе с финского). Мы сохранили авторский стиль изложения, чтобы
подчеркнуть эмоциональный фон и точность оценок опытного политика.
— Россия меня интересовала всегда. Но начиная первый раз работу в Москве, в
1967 г., я ни слова не знал по-русски. Я заканчивал университет в Хельсинки
по специальности “Политическая история”. Это были очень напряженные годы
после отставки Хрущёва. Правил триумвират: Брежнев, Косыгин, Подгорный.
Отношение бывшего ленинградца Косыгина и выходца из Днепропетровска Брежнева
к Финляндии различались очень заметно. Потом меня перевели в Пекин, но в1973
г. я вернулся в Москву и оставался там до 1976 г. В те годы было трудно
общаться с советскими людьми. Были разрешены только встречи с официальными
лицами. Одним из них был Ю.Дерябин, которого я встретил в Москве. Мы
общались, хотя он говорил на норвежском языке, а я на шведском.
Я много путешествовал по СССР, бывал в разных республиках. Россия
простирается от Западной Европы до Курил на громадном пространстве, где
различная природа и живут совершенно разные народы. Но более всего меня
привлекала русская классическая культура...
В 70-е годы, когда я ещё не владел хорошо русским языком, я уже часто
посещал Московскую консерваторию и, естественно, Большой театр. В те годы в
Москве можно было познакомиться с настоящим высоким искусством. Часто
выступали прекрасные музыканты-исполнители: Д.Ойстрах, С.Рихтер, Э.Гилельс.
Это были своеобразные времена. Власть партии определяла всё, в том числе и
культурные контакты.
В 1983 г. я стал послом Финляндии. Мои связи значительно расширились. Я
познакомился с С.Растроповичем. Хотя он жил уже за границей, но часто
приезжал с выступлениями. Хорошо помню, как Растропович дирижировал оперой
«Евгений Онегин» Чайковского, когда пела Г. Вишневская. Кстати, у них было
своё жильё в Финляндии: часть «ривитало» вблизи Лаппеенранты. Я помню,
спросил, почему именно там? Он ответил, что это близко от Петербурга. Это
родной город Галины Вишневской, где она выросла. Очень запомнилось мне
выступление С.Растроповича с симфоническим оркестром на Красной площади в
конце осени 1993 года. Исполняли музыку П. Чайковского и кантату С.
Прокофьева «Александр Невский». На площади присутствовал Б.Н. Ельцин. Это
было как раз накануне драматических событий, которые чуть не привели Россию
к гражданской войне. Мы в консульстве даже думали об эвакуации. К тому
времени я уже лучше владел русским языком. У меня установились хорошие
отношения с Гайдаром, Чубайсом и Бурбулисом.
Поразительно, что несмотря на острую политическую обстановку и трудности в
экономике, культурная жизнь в России шла очень интенсивно. В Москве
появилось много новых небольших театров, и их залы были переполнены
публикой. Нас это удивляло. Как всегда, спектакли и актёрское мастерство
были на самом высоком уровне.
Мы в финском консульстве тоже создали традицию проводить вечера
классического искусства. У нас побывали Наталья Гутман, А. Хачатурян, Т.
Хренников. В свою очередь Растропович, Рихтер и многие ещё выступали в
Финляндии. Культурные контакты наших стран были и остаются крепкими.
Особую роль в этих связях традиционно играет Санкт-Петербург. Этот город
близок к Финляндии географически и духовно. Роль Петербурга остаётся
значительной и сейчас. Как раз недавно прошло важное культурно-политическое
событие: президент М. Койвисто открыл в залах Эрмитажа грандиозную выставку,
посвящённую маршалу Маннергейму. Раньше такого не могло бы быть.
Сейчас ветераны войны и жители Карелии могут посещать памятные места. Для
развития контактов важно в Финляндии расширить изучение русского языка. Это
особенно перспективно для молодёжи. Для развития совместного бизнеса в
интересах Финляндии это просто необходимо. Смешно, что у нас больше людей
изучает испанский язык, чем русский. Поступающих на русское отделение в
университет явно недостаточно. Впрочем, раньше нам было даже трудно найти
русско-говорящих финнов для работы в консульстве. Сейчас уже легче.
А перспективы в бизнесе большие. Спасибо Обществу Финляндия — Россия, что
оно тоже проводит такую работу и организовало нынешнюю встречу.
Владимир ЛОСЕВ |