Анна Каренина в Хельсинки

16 февраля 2007 года в Финской национальной опере состоится премьера балета «Анна Каренина» на музыку Родиона Щедрина. Постановщиком этого спектакля в Хельсинки стал молодой, но уже знаменитый хореограф, руководитель балетной труппы Большого театра Алексей Ратманский.
Мы побывали на генеральной репетиции спектакля и пресс-конференции, посвящённой этой значимой премьере.

Родион Щедрин написал музыку к балету «Анна Каренина» специально для своей супруги Майи Плисецкой в 1972 году. Алексей Ратманский был тогда маленьким мальчиком, учеником балетной школы при Большом театре. Как он сам признаётся сегодня, он старался не пропускать ни одного спектакля с участием Плисецкой, будучи заворожённым её громадным талантом. Нынешняя постановка «Анны Карениной» — это дань любви и восхищения великой балериной, и автор новой хореографии надеется, что Майя Плисецкая, которой уже 82 года, сможет приехать в Финляндию на премьеру.

Хельсинки становится третьим городом в мире, где Алексей Ратманский осуществляет свою постановку. Первым был Копенгаген, что неудивительно: Ратманский несколько лет (1997—2003) работал в Датском Королевском балете в качестве танцора и успел зарекомендовать там себя как блистательный солист балета, а позже и как интересный балетмейстер. В 2004 году руководитель Датского балета Франк Андерсен заказал у молодого хореографа балет «Анна Каренина». После датского успеха Литовский балет пригласил в 2005 году Ратманского в Вильнюс, где новая постановка прошла с большим успехом, и вот теперь пришёл черёд Хельсинки перенести на балетную сцену бессмертный роман Льва Толстого.
 


Фото: Henrik Stenberg


Почему именно Хельсинки решил показать этот спектакль? Дело в том, что вот уже в течение нескольких лет балетной труппой Национальной оперы Финляндии руководит датчанка Дина Бьорг. Она хорошо знает Ратманского ещё с его «датских» времён, видела постановку «Анны Карениной» на копенгагенской сцене и считает, что этот современный балет талантливого хореографа весьма украсит репертуар финской национальной труппы.

По сравнению с датской и литовской постановками, Алексей Ратманский внёс в финский вариант «Анны Карениной» небольшие поправки. Неизменной осталась сложность хореографии, особенно для солистов: они должны показать зрителям десять (!) дуэтов — больше, чем в каком-либо другом существующем балете. Оба солиста, танцующие в первом составе — Яни Тало и Минна Тервамяки, говорили на пресс-конференции о технической сложности хореографии и одновременно об интересе и радости, с которыми эти трудности ими преодолеваются.

Для Минны Тервамяки это не первая роль русской героини. Несколько лет назад она создала запоминающийся образ Татьяны Лариной в балете «Онегин» на музыку Чайковского, тонко показав переход от сдержанной, незаметной, углублённой в чтение книг девушки к блистательной светской даме, сохраняющей при этом чистоту и глубину чувств. Сейчас балерине вновь предстоит показать трансформацию своей героини: на этот раз из блистательной светской дамы, не побоявшейся броситься навстречу любви, в сломленную судьбой женщину, отвергнутую жестоким светом.

Минне Тервамяки свойственна зрелая выразительность, необходимая для столь сложной роли. «Когда я узнала, что у нас будут ставить «Анну Каренину», — рассказывает балерина, превратившаяся ради роли из блондинки в брюнетку, — я сразу бросилась читать этот великий роман и пришла от чтения сначала в восторг, а затем в ужас: как такую книгу можно перевести на язык балета? Но оказалось, что Ратманскому это под силу».

Как объясняет сам хореограф, перенести весь роман на балетную сцену, разумеется, невозможно. В «переводе» на язык балета от романа остаётся классический любовный треугольник, который умещается в два акта. Надо отметить, что эти два действия полны драматичных чувств, сильных эмоций — ведь языком танца можно ярко и лаконично выразить то, на что могут понадобиться «тысячи тонн словесной руды». Интенсивность происходящего подчёркивают и декорации, смена которых происходит не за закрытым занавесом, а прямо на мобильной сцене, под звуки музыки, что придаёт действию особую напряжённость и кинематографичность.

«Анна Каренина» не единственный «русский» спектакль в репертуаре Финской Национальной оперы 2006—2007 года. Можно говорить о настоящем «русском сезоне» на финской балетной и оперной сцене. Русская тема была открыта театром уже в августе балетом «Чайка» на музыку Шостаковича (об этой премьере мы рассказали в 9 номере нашего издания). Затем был показан спектакль «Лебединое озеро» Чайковского, на смену которому в декабре пришёл «Щелкунчик», столь любимый финскими юными зрителями. Эстафету должен был подхватить балет «Чайковский», но из-за травмы исполнителя главной роли он был заменён дополнительными спектаклями «Щелкунчика», а в феврале-марте ещё четырьмя представлениями «Лебединого озера». И вот теперь — премьера «Анны Карениной».

Не только с русским балетом, но и с русской оперой может познакомиться финский зритель в этом сезоне. Вновь звучит музыка Чайковского: «Евгений Онегин» и «Пиковая дама». Обе постановки интересны своей нетрадиционностью, особенно разрушает границы привычного «Пиковая дама», действие которой перенесено режиссёром из пушкинской эпохи в Россию современную, в мир «новых русских». Ультрасовременные технологические декорации подчёркивают непреходящую актуальность истории, рассказанную Пушкиным и Чайковским.

Подобный «русский сезон» уже проходил на сцене Финской национальной оперы несколько лет назад, правда, с несколько иными спектаклями, и вот — новое обращение к русской теме, которое свидетельствует о том, что в Финляндии живёт неподдельный интерес к русской культуре.

А. Тухканен