В зелёном краю стройных сосновых и лиственных лесов,
среди тихих озер, отдыхающих в песчаных берегах южной Эстонии и
Псковщины, затерялось маленькое «Королевство сету». Живущие здесь
люди бережно хранят ценности старой культуры, сформировавшейся
тысячу лет назад. Жив сетуский язык, его даже преподают в местных
школах, издаётся газета «Сетумаа». На праздниках звучат сетуские
народные песни — леэло. Ежегодно проходят выборы короля.
В последние годы интерес к этой древней культуре растёт по обе
стороны границы. Нас заинтересовало, как в центре Европы сохраняется
и развивается древняя культура маленького народа? Мы посетили
заповедные уголки Сетомаа, побывали на народных праздниках и взяли
несколько интервью: у рядовой жительницы Вярска, влиятельного
менеджера и выбранного короля Сетумаа.
Хели Вако: «У нас в семье все сету — я, мама и бабушка — сету».
Вэлло Саар: «Сетумаа — четыре волости Эстонии, может быть, не самые
зажиточные, но богатые своей духовностью, своим культурным
наследием».
Аарне Леймо: «Мы не играем в свою культуру, мы живём ею».
История
С древних времён в ареале Псково-Чудского водоема существовало одно
из финно-угорских племен —сету (или сето). Большинство
исследователей склоняется к мнению о том, что сету — коренной
финно-угорский народ, сохранившийся до нашего времени «осколок»
древней чуди, с которой встретились славяне на северо-западе.
Отметим, что первое историческое упоминание о народе сету
зафиксировано еще в Псковской летописи XII века.
Основным видом их деятельности было сельское хозяйство. Несмотря на
то, что «под боком» был богатый рыбой Псково-Чудской водоем, сету к
рыбалке интереса не проявляли. Поэтому поселения сету в основном
располагались в местах с плодородной почвой. В свою очередь,
славянские племена, обычно создавали свои поселения по берегам рек и
озер. Так, с течением времени, в ареале Псково-Чудского водоема
появилось так называемое «чересполосное» расселение сету и русских,
упоминаемое в Псковской летописи.
Долгое время сету сохраняли язычество. Православие пришло в Сетумаа
в Х–ХIII веках, но укоренилось лишь в середине XV века, после
основания Псково-Печерского монастыря. Монастырь был сильно укреплён
в 16 веке, во время служения настоятеля Корнилия (1529–1570). Образ
Корнилия лег в основу сказаний о печерском богатыре. В это время
создавали летописи, в окрестностях строили церкви и школы. Приняв
православие, сету оставили себе многие языческие обычаи и обряды. По
народным поверьям, даже языческий «король сету» захоронен в пещерах
Псково-Печерского монастыря. Вплоть до середины ХХ века в каждом
сетуском селении сохранялся идол Бога Пеку, которому в определенные
дни приносились жертвы и возжигались свечи.
Почти тысячу лет Сетумаа
входила в состав Русского государства. В 1920–1940 гг. находилась
под управлением Эстонии. А в настоящее время земля разделена между
Эстонской республикой и РФ. Сету всегда жили между двух культур: «На
краю двух миров», — как поётся в народной песне. И эта связь культур
жива и сейчас, в чём мы убедились, беседуя с жительницей Вярска Хеле
Вако.
«Я из семьи сету. У меня и мама, и бабушка — сету. Я родилась вблизи
Вярска, но девочкой много жила у бабушки в деревне, недалеко от
Изборска.
Там жили и сету, и русские. Поэтому я научилась русскому языку. Но с
бабушкой раньше, а с мамой и сейчас я разговариваю на сету, а вот с
мужем мы разговариваем по-эстонски. Так получилось. Хотя он — наш, и
с тёщей, моей мамой, говорит по-сету. Муж — водитель, дальнобойщик.
В языке сету много русских слов, они часто употребляются. Но
интересно, что есть и финские корни, которых нет в эстонском.
У меня двое детей: дочь (26 лет) и сын. Дочь работает фармацевтом в
аптеке. А сын с детства любил машины. Он механик по ремонту
сельхозмашин в южной Эстонии. Дети тоже с детства знают язык сету,
но им там это не надо. А дома у нас они часто говорят. Я училась
массажу сначала в Тарту. А потом усовершенствовалась ещё три года в
Таллинне. Мне нравится моя работа. Я могу делать добро своими
руками. Здесь, в санатории, работы хватает. Жить в Вярска хорошо, и
я не собираюсь никуда отсюда уезжать.
У нас в семьях сохраняют традиции. Знают песни, танцы. Бережно
хранят женские народные наряды. Они передаются от бабушки к дочке и
внучке. Серебряные украшения на груди весят 5 кг. В них тяжело
ходить. У меня там есть много старинных монет. Даже восемнадцатого
века. Но я берегу бабушкино наследство. На празднике у нас все
одеваются в национальные одежды. И мужчины тоже. Вот я недавно
подарила сыну расшитую рубашку. Пойдёт на праздник».
— Но праздники здесь отмечают; в каждой большой деревне свой
праздник?
— Конечно. Причём мы чаще отмечаем не по новому календарю, а по
старому (сету) календарю. Это связано и с церковными датами. Мы
каждый год ездили в Печоры в середине июля на кладбище около старого
Изборска. На могилы наших предков. Это большой праздник с утра до
вечера. Поминали, конечно, — оставляли на могилках еду и питьё. Ну,
а вечером были танцы, песни.
— Ну, а дома хранятся какие-то старинные предметы?
— Да, конечно. Бережем старые фотографии, женские украшения. В
старом доме недалеко от Вярска дети хранят всю обстановку,
инструмент, старые вещи. Там есть одна грамота за самую большую
тыкву в Сетумаа.
— А детям вы рассказываете сказки?
— Да. По-сету рассказываем. А с русскими здесь у нас всегда дружили.
Раньше мы возили отсюда туда, в Россию, масло, наш знаменитый жёлтый
сыр, домашнюю колбасу.
Культура сету
Сету являются потомками восточных прибалтийско-финских народов —
народности чудь. Они сохранили свой язык, обычаи, традиции, умение
готовить особенную пищу и своеобразную красивую народную одежду. К
женской одежде относится комплект серебряных украшений — серебряные
цепочки, у замужних женщин конусообразная брошь-фибула. Удивительно
тонкое и разноцветное рукоделие у сетуских женщин. Особое внимание
привлекают разноцветные вязаные крючком кружева, которые украшают
ручники, полотенца и платки.
Всемирно известна сетуская руническая песня (леэло). Для сету пение
— занятие естественное и повседневное. У сетуской песни есть свои
незыблемые правила, которые дают всё же и простор импровизации. В
хоре рунической песни главный текст поёт певица запевала, а хор
подпевает, причём, один член хора поёт высоким голосом (её называют
“киллы”). Самые знаменитые запевалы — матери-сказительницы — могли
напеть до 10–20 тысяч стихов. Лучшими признают тех, кто поёт вместе
с хором, но умеет естественно внести что-то своё, иногда на тему
дня. В 2009 году сетуская манера пения леэло (leelo) внесена в
список ЮНЕСКО.
Сетуские народные танцы — «каргус» — мужчины и женщины танцуют
раздельно. Под музыку баяна или гуслей (каппеl — каннель).
Достопримечательностями являются сетуские хутора с закрытыми
дворами, построенные таким образом, что даже соседский двор не
виден. В крае много памятников материальной культуры народа сету,
среди которых: православные церкви, музей и ателье-галерея сету в
Обинитсе, которая претендует на звание культурной столицы;
православная церковь и хутор-музей в Вярска, музей сету в Саатсе и
т.д.
Ярмарки всегда имели большое значение в Сетумаа. Сейчас три
крупнейших ярмарки: в конце мая (на Троицу) в Вярска; в последнюю
субботу августа ярмарка в Лююбнице; и поздней осенью в Линдора.
Кроме того, каждая крупная деревня проводит раз в год большой
праздник kirmased, связанный с именем своего Святого покровителя. Но
живы и некоторые языческие обычаи: жертвенные камни, целебные
источники и статуя бога плодородия Пеко, которую хранили в тайном
месте. С язычеством связаны священные сосны — деревья, означавшие
границу между миром живых и мертвых.
Ещё до прихода науки в Сетумаа умели пользоваться для укрепления
здоровья и лечения силами природы. Возможно поэтому, лечебные грязи
Псковского озера, а затем и минеральные воды Вярска послужили
толчком новому направлению в хозяйстве края. Вблизи посёлка Вярска
вырос санаторий и водный оздоровительный комплекс. Об этом мы
расскажем в следующей статье, а также о том, что такое королевские
дни, и как выборы короля помогают сбережению древней культуры.
Владимир Лосев
|