AA

Абитуриентская пора.
Или куда поступать?

В конце марта начинается прием документов в высшие учебные заведения Финляндии к новому учебному году. Система высшего образования в стране подверглась реформированию, и с прошлого года нововведения стали вступать в силу.

Сейчас заполняют одно общее электронное заявление в едином центре для всех университетов и институтов Финляндии, в котором указывают максимально шесть ВУЗов в приоритетном порядке. Туда же прилагают необходимые для поступления документы. В результате просмотра полученных бумаг и результатов вступительных экзаменов абитуриенту насчитывают определенное количество баллов, на основании которых ему может быть предложен один вариант из шести запрошенных в заявлении. Основная ставка делается на молодых поступающих.

Вузовская реформа коснулась и системы финансирования, которое теперь стало исключительно государственным. Согласно принятому решению верхушкой власти поддерживаться будут только востребованные профессии. С этого года не все кафедры получили достаточной материальной базы, в связи с чем было сокращено количество учебных мест, а некоторые учебные программы и вовсе отменены. Большей частью реформа ударила по кафедрам культурных направлений.

В борьбе со званием «вечного студента» финское руководство будет способствовать быстрейшему прохождению учебной программы студентом с дальнейшим его трудоустройством. Напомню, что до сих пор в финском ВУЗе можно пересдавать хвосты в течение нескольких лет. Высшее образование в стране бесплатное и не имеет возрастных ограничений для абитуриентов. Мало того, обучающемуся на дневном отделении жителю Финляндии причитается материальное пособие.

Как стать студентом.
Ощутить себя счастливым студентом в крутящимся вихре вузовских лекций, тестов и тусовок поможет первокурсник вечернего отделения Университета прикладных наук Метрополии Роберт Станкевич, прибывший из Петрозаводска 3 года назад.

— Роберт, сложные были вступительные экзамены?
— В основной вступительный экзамен, обязательный для всех абитуриентов, как правило, входят профилирующие предметы с языковым тестом. Признаюсь, в первый год я провалил финский язык, хотя владел тогда языком на среднем третьем уровне B1. Длилось тестирование часа два. Нам выдали газетный текст на нескольких страницах — это была профильная, насыщенная техническими терминами статья. Минут через двадцать текст забрали и выдали всем задания. Вначале следовали непростые вопросы по прочитанной статье, на которые требовалось выбрать правильный ответ. Основная сложность для эмигрантов, думаю, заключалась в необходимости точного перевода, потому что вроде бы знакомые предложения из текста были слегка перефразированы.

На моем факультете информационных технологий (tieto ja viestintätekniikka), например, вступительный экзамен состоял из заданий по математике, физике и химии, причем из двух последних предметов надо было выбрать один. На подготовительных курсах в Метрополии я успешно повторил школьный материал. Пришлось вспомнить как я готовился к ЕГЭ в родной школе. Познания по математике и физике в рамках средней школы точно пригодились. Решение многих задач основывалось на умении логически мыслить.

Помню, что на вступительном экзамене журналистского факультета, на который я также пытался поступить, присутствовало много психологических тестов. За короткий промежуток времени следовало ответить на сотню вопросительных предложений, в которых требовалось к тому же умение разобраться в поставленной задаче. Представьте себе несчастного эмигранта, который должен сначала перевести вопрос, понять смысл, а потом ответить. В общем, психологические тесты я тогда не прошел.

Для эмигрантов после общего вступительного экзамена в Метрополии была организована отдельная проверка на достаточное владение финским языком. Начали с грамматических упражнений, а завершили написанием эссе на выбранную тему. Хотя этот языковой тест, возможно, сдавать не придется, если за плечами у абитуриента есть пройденный YKI тест B2 уровня. У одной моей знакомой наличие этого документа, поданного вместе с аттестатом, позволило исключить прохождение дополнительного языкового тестирования.
Как организован финский учебный процесс?

В финских ВУЗах используется Европейская кредитная система ECTS, согласно которой объем учебной программы эквивалентен определенному количеству кредитов или баллов. За курс могут дать больше, чем 1 балл. Например, за математику можно получить пять баллов. Свою учебную программу студент составляет самостоятельно: существуют основные дисциплины и необязательные, которые выбирают по своему усмотрению. За пройденный курс студент «зарабатывает» баллы, чтобы к концу года иметь в наличии достаточное количество кредитов (баллов). Недостаточное число прослушанных часов возможно компенсировать в последующие года обучения. Вообще, все поступившие первокурсники проходят обязательный курс ориентации, где их знакомят с системой организации учебного процесса.

В российской вузовской системе образования каждый студент знает, что за проваленной сессией следует исключение из учебного заведения. Здесь, в Финляндии, учащемуся предоставляют еще две возможности пересдать. Не успел в этом году, сдашь на следующем курсе! Способность к самоорганизации, обязательность и исполнительность имеют громадное значение для студента, желающего преуспеть в финской системе образования. Между учителем и учениками отсутствует какие-либо личностные отношения. Финский преподаватель никоем образом не вмешивается в учебный цикл студента, т. е. он не будет, например, ругать за неуспеваемость. На последних курсах в программу обучения входит прохождение обязательной практики в течении нескольких месяцев. Студент в большинстве случаев сам подыскивает себе место, что стоит ему недюжинной активности.

Из России я приехал с дипломом филолога. Сейчас я получаю второе высшее образование, поэтому выбрал вечернее обучение для взрослых, чтобы была возможность подработать. Лекции читают ежедневно по будням с 5 до 8 вечера, хотя некоторые курсы посещать необязательно, не говоря уже о «сетевых» занятиях, когда все общение с преподавателем происходит на учебном интернет-портале или вовсе сводится к самостоятельному изучению и выполнению тестов. Преподаватели выкладывают довольно часто учебный материал в электронном виде.

Это важно не только для тех, кто не был на занятиях, но и для тех, кто не всё понял во время лекции. В спокойной домашней обстановке со словарем информацию легко уложить по полочкам. Очень много задают домашних заданий, но, что удивительно, интерес к учебе не остыл. Учебный процесс в Метрополии построен таким образом, что студент получает множество практических навыков.
Обучаясь на реальных примерах, начинаешь понимать мотивацию и полезность своих трудов. Бывают проектные работы в небольших группах. Сейчас на курсе цифровых технологий мы работаем над созданием микросхемы с помощью компьютера. А на последних каникулах я добровольно прошел интенсивный курс по серверным технологиям.

— Роберт, какой совет Вы дадите сегодняшним абитуриентам?
— Язык для эмигранта — это всё! Для подготовки к языковому тесту я бы посоветовал читать статьи из газеты «Хельсингин Саномат». Оттуда абитуриент наберет нужную лексику. Выбирать тексты имеет смысл из близких к будущей профессии тематических разделов, но даже если планируется учить только физику с математикой, то неплохо посмотреть статьи о биологии, ведь на экзамене может попасться текст и на медицинскую тему. Желательно после прочтения проанализировать статью.

При подготовке к профилирующим вступительным экзаменам лучше пользоваться финскими учебниками для лицеистов. В них стоит обратить особое внимание на логические упражнения и текстовые задачи.
Проверить уровень знаний заранее легко, открыв сайт при ВУЗе (vanhat kokeet) с вариантами старых вступительных экзаменов с правильными ответами. В некоторых ВУЗах организовано еще собеседование после вступительных экзаменов. Обычно в процессе диалога экзаменаторы смотрят на мотивацию абитуриента при выборе будущей специальности и проверяют уровень владения разговорным языком.

— Кто такие аспиранты?
— При финских ВУЗах работают специализированные подразделения, занимающиеся научно-исследовательской деятельностью и подготовкой научных кадров высокой квалификации. Аспирант Университета Аалто Михаил Омельянович, обучающийся по англоязычной программе на степень доктора Философии с 2013 года, поделился опытом своего обучения в Финляндии.

— Михаил, какими путями Вас занесло в Финляндию?
— Иностранная аспирантура для человека из России — это отличный способ окунуться в новую культуру и набраться международного опыта. Ведь только прожив какое-то время в чужой стране, начинаешь понимать её внутреннее устройство и различать плохое от хорошего.
В Хельсинки я приехал еще в 2012 году на преддипломную практику, где и познакомился с моим будущим руководителем. После окончания Санкт-Петербургского Политехнического университета с получением степени магистра сразу, в тот же год, поступил в аспирантуру университета Аалто. Никаких вступительных экзаменов мне сдавать не пришлось. Необходимую документацию для поступления курировал мой научный руководитель. Мы вместе заполнили пару простых форм, и я приложил к ним свой диплом. Если уровень владения языком — в моем случае английским — руководителя устраивает, то дополнительных подтверждений не требуется. Кстати сказать, что в аспирантуре обучение ведется только на английском языке, потому что почти все образовательные источники англоязычные и научные статьи мы, исследователи, пишем на английском.
Выбор в сторону продолжения научной карьеры был сделан еще во времена моей трудовой деятельности в различных компаниях, в которых я всегда оказывался в отделах развития и разработок. Я решил, что заниматься развитием науки лучше в стенах университета, чем работать на хозяина частной конторы.

— Чем, на Ваш взгляд, отличается финская аспирантура от российской?
— Аспирантура в России бывает разная; вот, например, в прошлом году был сделан еще один шаг вперед к международной системе, когда российским аспирантам запретили работать вне университета. Появление в российском образовании академических степеней бакалавра и магистра облегчило в моем случае поступление в иностранную аспирантуру. Финские университеты без вопросов принимают дипломы магистров и бакалавров, потому что им это знакомо.

Учебный процесс финской аспирантуры, так же, как и в России, традиционно состоит из лекций и домашних заданий. Занятия проходят в зависимости от расписания примерно раз в неделю. Все лекции доступны в интернете, но если что-то непонятно, преподаватели готовы объяснить материал на пальцах. По окончании своей исследовательской работы аспирант пишет диссертацию, которая рецензируется компетентными в нужной области коллегами из других университетов. Свою работу аспирант должен защитить перед оппонентами.

В России мне кажется нелепым устраивать вступительные экзамены в аспирантуру по физике и философии. Аспирантура — это, прежде всего, работа, на которой ты обязан учиться и развивать науку. Сам я занимаюсь разработкой солнечных батарей. В Финляндии мне нравится, что высокотехнологичное оборудование, нужное для их производства, не боятся давать в руки студентам. С него не сдувают пылинки, оно не застаивается и за ним следят, что позволяет выполнять научные работы международного класса. Быть может, будь такая же ситуация и в России, я сюда бы не приехал.

— Как Вы решили вопрос жилья?
— Мне выплачивают зарплату из университетского фонда. Финансирование рассчитано на время моей исследовательской работы в аспирантуре, т. е. на 4 года. Живу с семьей в общежитии, но это не совсем то место, которое представляет себе российский студент. В нашем случае это двухкомнатная квартира в доме, где живут только студенты. Чаще всего для местных общежитий отводят только что отстроенные здания или капитально отремонтированные. Можно представить квартиру в элитной столичной многоэтажке: свет включаю по щелчку и так далее. Помню, как приходилось периодически выгонять клопов в петербургском четырёхэтажном общежитии, в котором душ появился только в 2009 году...
 
Елена Тарса

Ваш комментарий?

На главную