

5
ФИНЛЯНДСКИЙ ТОРГОВЫЙ ПУТЬ
VENÄJÄN KAUPPATIE-LEHTI
ведущих мировых
производителей
магазин-склад
в Лаппеенранте
более 7.000
наименований в наличии
+358 40 756 6225
+7 931 342 2470
Аксель (по-русски)
ГИДРАВЛИКА И ПНЕВМАТИКА
WWW. TEHOHYDRO. FIКраски, обои, облицовочные
плитки, напольные покрытия
Imatran Sisustus ja Väri Oy
Johtokatu 2, Imatra
www.varisilma.fi|
myynti@imatransisustusjavari.fiПн 8-18, вт-пт 8-17, сб 9-13
Ремонт начинается из Вярисилмя!
Все краски для дома
Профессиональное обслуживание
Наилучшие изделия
INVOICE
Salli - стул-седло.
Ознакомьтесь
с ассортиментом.
Выдача товара
в почтовых отделениях
по всей Финляндии
и в Вантаа.
Б/у стационарные
КОМПЬЮТЕРЫ и НОУТБУКИ
в очень хорошем состоянии
и по выгодной цене.
Подробно:
www.tietoarmada.fiОбслуживаем на анг.яз. по эл.почте и чату.
КОНСАЛТИНГОВЫЕ УСЛУГИ
- Регистрация фирмы
- Исследование рынка
- Ведение бухгалтерии, аудит
- Налоговая отчётность
- Системы качества
- Экспорт и импорт
- Оптовые сделки
- Таможенное декларирование
- И другие услуги для торговли
-
и промышленности
+358 40 5327285 (можно по Viber)
buslink@co.inet.fiwww.buslink.fi
Старт и ведение бизнеса
в Финляндии
Большой опыт. Доступные цены!
Камины, печи, дымоходы,
все работы каменщика
и ремонт печей.
Бесплатная оценка работ.
Ìàñòåð ïå÷åé Ðèñòî Ñàëìè
Èíäèâèäóàëüíûå êàìèíû
ïî æåëàíèþ çàêàç÷èêîâ
Ристо Салми
Тел. +358 50 567 1946
risto.salmi@uunisuutari.com www.uunisuutari.comУ
русских, как известно, душа
широкая, нараспашку. Мно-
гим от этого в молчаливой и
холодной Финляндии становится тя-
желовато. Вот раствориться бы в
местном социуме, но не у всех так
получается — у кого-то менталь-
ность не позволяет, а у кого-то с
иностранными языками не очень.
Хочется поговорить на родном язы-
ке, послушать любимую речь. Даже
финны отметили, что среди иност-
ранных групп русскоязычные граж-
дане более всего заинтересованы
в сохранении своего языка.
Однако есть одна особенность у
русских переселенцев —не любим
мы объединяться и знать друг дру-
га не хотим. То ли потому, что ре-
шили называться финнами, то ли
успели познакомиться с разросшей-
ся в Финляндии безответственнос-
тью, которой направо и налево рас-
швыриваются русскоязычные рабо-
тодатели, используя безработных
как бесплатную трудовую силу.
Вот финны в России, например,
знают друг друга, практически, по
именам. Ну, конечно их не так мно-
го, как русских в Финляндии, но все
же. Финское консульство имеет
традицию приглашать своих граж-
дан на совместные мероприятия в
национальные праздники. Финны
помогают друг другу в трудоустрой-
стве и стараются работать вместе,
совместно отдыхают в барах и им
также, как и другим иностранцам,
как воздух необходимо общение на
родном языке.
Русскоязычных жителей вне Рос-
сии принято называть соотече-
ственниками. В разных странах су-
ществуют организации, деятель-
ность которых направлена на объе-
динение так называемых соотече-
ственников и сохранение русского
языка и культуры.
Правда, в Финляндии мне чаще
встречались репатрианты, чем пат-
риоты своего Отечества. В каче-
стве поддержки русскоязычного
населения — прямо скажем, в на-
пряженный в политическом отно-
шении период — местное русско-
язычное издание опубликовало ста-
тью с вариантом отказаться от род-
ного гражданства. Проблему ре-
шая, так сказать, топором.
Защитой интересов русскоязыч-
ной диаспоры в Финляндии на дан-
ный момент занимаются как мини-
мум три общественные структуры:
РКДС, ФАРО и ОСОРС, членами
которых являются организации,
поддерживающие русский язык и
культуру.
Старейшим объединением явля-
ется Русский Культурно-Демократи-
ческий Союз (РКДС), функциониру-
ющий с 1945 года и практически
вышедший «на пенсию», поддержи-
ваемая многими государственными
учреждениями Финляндская Ассо-
циация русскоязычных обществ
(ФАРО), но фактически развалив-
шаяся в результате непрекращаю-
щихся разногласий и, наконец, за-
регистрированный осенью этого
года Общефинляндский Совет
организаций российских соотече-
ственников (ОСОРС), никем пока не
финансируемый. К несчастью, не
все объединения готовы сотрудни-
чать между собой.
Галина Юдина-Лазарев, предсе-
датель правления ОСОРС, характе-
ризует сложившуюся ситуацию сло-
вами из знаменитой басни Крылова:
«Когда в товарищах
согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело,
только мука…».
Многотысячная русскоязычная
диаспора в Финляндии до сих пор
не обладает статусом нацио-
нальных меньшинств. Русские эмиг-
рировали в Финляндию волнами:
при царской России, после револю-
ции, во времена СССР и самый
сильный наплыв, безусловно, при-
шелся на 90-е годы. Количество
русскоязычных переселенцев сей-
час выше 65.000, в то время как
цыган, обладающих правами наци-
онального меньшинства около
8.000, а саамов — 10.000. За почти
двадцать лет ни одна из ассоциа-
ций не смогла добиться каких-либо
существенных изменений в положе-
нии наших соотечественников.
Самая молодая общественная
организация ОСОРС (Общефин-
ляндский совет организаций рос-
сийских соотечественников) со све-
жими силами и надеждами взялась
за консолидацию российских сооте-
чественников по всей стране. Гали-
на Юдина-Лазарев из правления
ОСОРС комментирует деятель-
ность организации так: «ОСОРС
взял курс на консолидацию русско-
язычной диаспоры, вернее той час-
ти, которая этого хочет. Для этого
мы проводим страновые конферен-
ции. На последней конференции
прозвучали предложения о созда-
нии единой площадки, проведении
совместных мероприятий, концер-
тов и проектов. Но с уверенностью
скажу, что одной организации, как
бы она не называлась, это сделать
не под силу. Мы призываем к со-
трудничеству те организации, кото-
рые тоже заинтересованы в консо-
лидации. Только объединившись мы
можем чего-то достичь». За два
года в состав ОСОРС вступило 15
общественных русскоязычных орга-
низаций. Были проведены две об-
щефинляндские конференции. Пер-
вая тематическая конференция
Когда в товарищах согласья нет...
Члены правления ОСОРС на конференции 15.11.2014: Анна Филина (слева), Галина Юдина-Лазарев (в середине) и Александр Юдин-Лазарев (справа).
Фотограф Марина Вассилева.
российских соотечественников про-
шла 14 декабря 2013 года под на-
званием «20-летие российской Кон-
ституции». После успешного прове-
дения последней второй страновой
тематической конференции ОСОРС
ожидает серьёзного пополнения.
15 ноября этого года в хельсинкс-
ком Российском Центре Науки и
Культуры прошла вторая ежегодная
конференция, организатором кото-
рой выступил ОСОРС, на тему «Рус-
ская культура в Финляндии». Пред-
ставители различных русскоязыч-
ных организаций собрались со всей
страны, чтобы прослушать отчет о
деятельности ОСОРС за прошедший
год, доклады по соответствующей
тематике конференции, участников,
побывавших на международных фо-
румах и обсудить планы на будущий
период. В составе участников были
представители Молодежной органи-
зации «Альянс», общества KULSI ry,
Детского центра культуры «Музы-
канты», Объединение русскоязыч-
ных литераторов Финляндии и мно-
гие другие.
Объединение русскоязычных ли-
тераторов Финляндии (ОРЛФ)
представил на конференции Алек-
сей Ланцов. В докладе о «Новых
возможностях культурной интегра-
ции» он выделил несколько инте-
ресных вариантов русскоязычной
писательской деятельности за ру-
бежом, кроме традиционных твор-
ческих вечеров и презентаций.
Идеи новых форм писательской
активности были успешно опробо-
ваны финскими русскоязычными
литераторами. В частности, посе-
щением единым писательским кол-
лективом России, проведением дву-
язычного мероприятия с целью оз-
накомления с творчеством писате-
лей русского зарубежья финнов,
организацией выездного образова-
тельного литературного кинолекто-
рия, взаимодействием с професси-
ональным сообществом, выступая
как часть современной русской ли-
тературы.
На конференции прозвучали сло-
ва о том, что язык и письменность
— основы культуры. Представитель
детского театра Пеликан высказа-
ла мнение, что сейчас у детей рус-
скоязычных переселенцев наблю-
дается высокий процент патологий
речевого развития. Русскоязычных
профессиональных логопедов в
Финляндии катастрофически не
хватает, а к финским специалистам
детей не направляют за «неимени-
ем проблемы». В другом докладе
особое внимание уделялось предо-
ставлению психологической помо-
щи русскоязычному населению в
вопросах адаптации, поиска места
в чужой стране и преодолении раз-
ности культур.
Основная ставка в деятельности
всех организаций, пытающихся со-
хранить русский язык и культуру в
любой стране делается на моло-
дежь. В Финляндии, увы, пока эта
часть населения наиболее пассив-
на. Председатель ОСОРС Юдина-
Лазарев признается, что без долж-
ного финансирования молодежных
проектов привлечь молодежь к со-
трудничеству очень сложно.
Елена Тарса
ШИКАРНЫЙ ДОМ, -92 г. в Яала (Коувола 50 км )
L-образное строение, 120 м
2
, 4 к, гараж на 2 авто-
мобиля, отопление полов, 30 м
2
терраса, кухня
обновлена. Камин, плита, колодец.
Большой участок 2 га с садом. Цена 148.000
€
Т. +358 41 7481197,
aarremaki@hotmail.com(на англ.)